里尔克的诗德语的相关图片

里尔克的诗德语



下面围绕“里尔克的诗德语”主题解决网友的困惑

里尔克熄掉我的眼睛德语原版

德语版:Lösch mir die Augen aus Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,und ohne Füß...

里克尔说过的一句话:哪有什么胜利可言,挺住意味着一

本文选自赖内·马利亚·里尔克的《安魂曲》 (Requiem)(1909年),内含四首长诗,本诗为其中第二首《祭沃尔夫·卡尔克罗伊德伯爵》。在德语诗中的原句是:“Wer ...

德语诗人里尔克的诗歌(1): 《不朽》

这首诗的晚作《IMPERMANENCE》,在德语中同样展现了里尔克对无常的深刻洞察。"Flugsand der Stunden"(时间的沙粒)和"Schwindung"(消逝)等词语,描绘了生命的短...

Wer,wenn ich schriee,hǒrte mich denn aus der En

德语。这是里尔克的长诗 Duineser Elegien 杜伊诺哀歌 的开首句 若我哭喊 天使中谁会听见我

里尔克的经典诗句

里尔克短诗精选10首 《豹》——在巴黎植物园 它的目光被那走不完的铁栏 缠得这般疲倦,什么也不能收留。它好像只有...

德语诗人里尔克的诗歌(3): 《秋天的一日》

《秋天的一日》以孤独与自然的互动为主题,展现了诗人对人生循环的谦卑态度,虽带忧郁却不失希望,这是里尔克对秋天,乃至生活的独特理解和热爱。在这首诗中,你仿...

谁帮忙解读一下里尔克的<严重的时刻?>

好,精神准备就绪后,现在我们可以打开优秀的德语诗人里尔克的《严重的时刻》的阅读了: 此刻有谁在世上某处哭, 无缘无故在世上哭, 在哭我。 此刻有谁夜间在某处笑, ...

里尔克|致莎乐美

赖内·马利亚·里尔克,奥地利诗人。他被誉为自荷尔德林、歌德之后最伟大的德语诗人。他出生于1875年的布拉格(当时还属于奥匈帝国),51岁时,里尔克死于罕见的败...

现代诗| 里尔克《沉重的时刻》

里尔克.《沉重的时刻》此刻有谁在世上的某处哭,无缘无故地在世上哭,哭我。此刻有谁在夜里的某处笑,无缘无故地在夜里笑,笑我。此刻有谁在世上的某处走,无缘无...

德语诗人里贝尔有句诗"挺住意味着一切"出自哪?

不是里贝尔,是里尔克(Rilke)本句出自奥地利诗人里尔克的《祭沃尔夫·卡尔克罗伊德伯爵》“Wer spricht von Siegen? Überstehn ist alles.”原诗译文:在诗...

网站已经找到数个里尔克的诗德语的检索结果
更多有用的内容,可前往足球直播网主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——足球直播网